Automatic translation of your content

We're introducing automatic translation as a platform-wide way to run Cevoid across markets without maintaining parallel content libraries. Write once in your default language, and every experience that reaches end-consumers is shown in the correct market language.
That covers more than UI labels. Cevoid keeps text, legal copy, currency presentation, and product information aligned with each market, so localization is not a separate project your team has to keep revisiting. When you change source content, translations update in the background while you continue your regular work.
You still have full control when you want it. Open the translation page for a language, search for the text string you want to change, set a custom text, and save. That override applies immediately for that language.
To get started, add the languages you want to support in your market settings, then create or update content in your default language. Cevoid translates and keeps everything in sync automatically.